Η ποίηση ως αντίδοτο στη λιτότητα

<p>Ποια είναι η εικόνα της σημερινής Ελλάδας στο μυαλό των νέων ποιητών και λογοτεχνών; Πώς τα βιώματα έχουν μετουσιωθεί σε στίχους; Πώς προσλαμβάνει ένας Ευρωπαίος αυτή τη στιγμή τα όσα συμβαίνουν στη χώρα;</p>
<p>Και κυρίως ποια πράγματα εξάπτουν τη φαντασία και την έμπνευση των νέων δημιουργών; Απαντήσεις πολλές σε σχετικά ερωτήματα θα βρείτε σε μια νέα συλλογή ελληνικής ποίησης που κυκλοφόρησε μόλις από τις εκδόσεις Penguin σε επιμέλεια και μετάφραση της Κάρεν Βαν Ντάικ (η οποία επί χρόνια παρακολουθεί τη λογοτεχνική δραστηριότητα στη χώρα, είναι Καθηγήτρια Ελληνικών Σπουδών στο Πανεπιστήμιο Κολούμπια και στο παρελθόν έχει επιμεληθεί αλλά και μεταφράσει ελληνικές εκδόσεις).</p>
<p>Η ανθολογία έχει τίτλο «Austerity Measures» (Μέτρα Λιτότητας), με ποιήματά τους συμμετέχουν -μεταξύ άλλων- οι Γιάννης Δούκας, Γιάννης Στίγγας, Γλυκερία Μπασδέκη, Ευτυχία Παναγιώτου, Θωμάς Τσαλαπάτης, Γιάννης Ευθυμιάδης, Ελενα Πέγκα, Σταμάτης Πολενάκης, Δανάη Σιώζιου, ενώ, στο εξώφυλλο μια κουβέντα του Γιάνη Βαρουφάκη, παρακινεί: «Αυτό το βιβλίο αξίζει διεθνές ακροατήριο. Τώρα».</p>
<p>Με αφορμή την ανθολογία, η Guardian σε εκτενές αφιέρωμά της, ζήτησε από ποιητές που συμμετέχουν στο «Austerity Measures» να μιλήσουν για τις ελπίδες τους, την κουλτούρα που τους συναρπάζει, τους ελληνικούς μύθους που φιλοδοξούν να καταρρίψουν και φυσικά την ποίησή τους.</p>
<p>«Οι νέοι Ελληνες δημιουργοί δεν σιωπούν. Γράφουν, σκέφτονται, προβληματίζονται», σημειώνει η εφημερίδα, ενώ η επιμελήτρια Κάρεν Βαν Ντάικ προσθέτει: «Σε μια χώρα όπου όλοι οι τομείς πλήττονται η ποίηση είναι το μόνο πράγμα που έχει πολλά να προσφέρει.»</p>
<p>Ενώ, εξηγώντας τη φυσιογνωμία της συλλογής, λέει πως παρά τον τίτλο και το γεγονός ότι πολλά από τα ποιήματα μιλούν για την κοινωνική και οικονομική κρίση, αυτό δεν αφορά το σύνολο των δημιουργιών. «Πολλοί από αυτούς τους ποιητές δεν γνωρίζουν την ύπαρξη του άλλου. Ούτε στην ίδια γενιά ανήκουν. Είναι μια κοινότητα διασπαρμένη στη χώρα, πολυπολιτισμική, πολυεθνική. Ορισμένοι από αυτούς δεν είναι καν Ελληνες, απλά γράφουν στην ίδια γλώσσα.»</p>
<p>Η εφημερίδα σημειώνει πως αυτή η «ομάδα νέων ποιητών αλλάζει το τοπίο των τεχνών στην Ελλάδα, καθώς όχι μόνο παραμένουν δυνατοί απέναντι στην κρίση, αλλά είναι και η πρώτη φορά από τη δικτατορία που στη χώρα αναγνωρίζεται μια σαφής και τόσο δυναμική δημιουργική τάση.»</p>
<p>Επισημαίνει, δε, πως «αυτό το νέο είδος ποίησης ανθεί στους δρόμους, στα μπαρ, στις καφετέριες της χώρας, ενώ την παρουσία των ταλαντούχων νέων ανακαλύπτει κανείς όχι μόνο σε περιοδικά, ειδικές εκδόσεις και ιστοσελίδες, αλλά και σε γκράφιτι σε τοίχους, στη μουσική, τον κινηματογράφο, τα εικαστικά». Οσο για το περιεχόμενο της συλλογής, εκεί μέσα, λένε, βρίσκονται μερικά από τα πιο επαναστατικά ποιήματα!</p>
<p>Πηγή: efsyn.gr </p>

Σχετικά άρθρα